ESTILO INDIRECTO. Cambios en los tiempos verbales

ESTILO INDIRECTO, CAMBIOS EN LOS TIEMPOS VERBALES TEORÍA PARA APRENDER ESPAÑOL PARA EXTRANJEROS, VICTORIA MONERA

ESTILO INDIRECTO. Cambios en los tiempos verbales

Cambiar de ESTILO DIRECTO a ESTILO INDIRECTO no es fácil.

En primer lugar tienes que tener en cuenta unos cambios iniciales (persona, pronombres, adverbios de tiempo…) que estudiamos en el artículo anterior; en segundo lugar, a veces también hay cambios en los tiempos verbales que dependen del tiempo del verbo introductor. 

Hoy empezamos con los cambios en los verbos.

Importante, lee antes el primer artículo ESTILO INDIRECTO. Cambios iniciales

CAMBIOS INICIALES

En el primer artículo te expliqué los cambios iniciales (persona, pronombres, adverbios de tiempo…); a veces también hay cambios en los tiempos verbales que dependen del tiempo del verbo introductor (decir, comentar, preguntar, contestar, afirmar…).

  • Aquí tienes un esquema para ayudarte con los CAMBIOS EN LOS TIEMPOS VERBALES.

TODOS LOS TIEMPOS VERBALES

Antes de empezar a trabajar con el estilo indirecto es importante que controles bien todos los tiempos verbales y sus formas; quizá necesites tener a mano un esquema de los verbos porque puede ayudarte a verlo más claro.

CAMBIAR DE ESTILO DIRECTO A ESTILO INDIRECTO

→ Primero te recomiendo que leas: ESTILO INDIRECTO. Cambios iniciales.

→ Después puedes practicar estos cambios en: 

RECUERDA

Lo más importante de los cambios no es el verbo de la oración en estilo directo, sino el TIEMPO DEL VERBO INTRODUCTOR que es del que dependen los posibles cambios.

EL ESTILO INDIRECTO Y LOS CAMBIOS EN LOS TIEMPOS VERBALES

LA REGLA GENERAL ES:

  • Si el verbo introductor (decir, comentar, afirmar, preguntar…) está en PRESENTE, PRETÉRITO PERFECTO O FUTURO…
    • No es necesario cambiar el tiempo del verbo de la frase en estilo directo al expresarla en estilo indirecto.
    • Pero sí tendrás que hacer los otros cambios que creas necesarios (por ejemplo, la persona del verbo).
  • Cuando el verbo introductor está en un pasado PRETÉRITO INDEFINIDO, IMPERFECTO O PLUSCUAMPERFECTO
    • Sí es necesario hacer cambios en los tiempos verbales (aunque no siempre). Los nuevos tiempos verbales son INDEFINIDO, IMPERFECTO O PLUSCUAMPERFECTO.
  • El CONDICIONAL aparece en el estilo indirecto al expresar un FUTURO con un verbo introductor en pasado.
  • Las reglas anteriores sirven también para los TIEMPOS DE SUBJUNTIVO.

FÍJATE EN ESTOS EJEMPLOS:

  • Estilo directo
    • Hemos alquilado un piso junto al mar. ¡Es maravilloso!
  • Estilo indirecto
    • Ellos me han comentado que han alquilado un piso junto al mar y que es maravilloso.
    • Ellos me dijeron que habían alquilado un piso junto al mar y que era maravilloso.
  • Estilo directo
    • Esta semana ha llovido mucho. Ha sido la semana más lluviosa de este año. No he podido celebrar mi cumpleaños al aire libre, como he hecho otros años.
  • Estilo indirecto
    • Isabel me ha comentado que esta semana ha llovido mucho; que ha sido la semana más lluviosa del año y que este año no ha podido celebrar su cumpleaños al aire libre como ha hecho otros años.
    • El año pasado Isabel me escribió que aquella semana había llovido mucho; que había sido la semana más lluviosa del año y que no había podido celebrar su cumpleaños al aire libre, como había hecho otros años.

ESQUEMA

VERBO INTRODUCTORVERBO ESTILO INDIRECTO
PRESENTEIGUAL
Soy español (Presente)Él dice que es español (Presente)
PERFECTOIGUAL
Soy español (Presente)
Estaba muy nervioso (Imperf.)
Iré más tarde (Futuro)
Él ha dicho que es español (Presente)
Él ha dicho que estaba muy nervioso (Imperf.)
Él ha dicho que irá más tarde (Futuro)
FUTUROIGUAL
Soy español (Presente)
Os ayudaré (Futuro)
Él dirá que es español (Presente)
Él dirá que nos ayudará (Futuro)
INDEF./IMPERF./PLUSCINDEF./IMPERF./PLUSC./CONDIC.
Soy español (Presente)
He estudiado mucho (P. Perfecto)
Era español (P: Imperfecto)
Trabajé en Europa (P. Indefinido)
Trabajé en Europa (P. Indefinido)
Viajaré a Paris (Futuro
Él dijo que era español (P. Imperfecto)
Él dijo que había trabajado mucho (P. Plusc.)
Él dijo que era español (P. Imperfecto)
Él dijo que había trabajado… (P. Plusc.)
Él dijo que trabajó… (P. Indefinido)
Él dijo que viajaría a Paris (Condicional)

MÁS EJEMPLOS

  • Aquí tienes frases donde verás los cambios anteriores, todos con el verbo introductor en pasado:
  • PRETÉRITO PERFECTO → PLUSCUAMPERFECTO
    • Hemos traído los discos (Perf.)……………… Dijo que habían traído los discos (Plusc.)
  • PRESENTE IMPERFECTO
    • Soy español (Presente)……………………….. Dijo que era español (Imperfecto)
  • INDEFINIDO INDEFINIDO / PLUSCUAMPERFECTO
    • Leí mucho (Indefinido)……………………..….. Dijo que leyó/había leído mucho (Indef. / Plusc.)
  • PLUSCUAMPERFECTO PLUSCUAMPERFECTO
    • Ya habíamos llegado (Plusc.)……………… Dijo que ya habían llegado (Plusc.)
  • El FUTURO CONDICIONAL
    • Os ayudaré (Futuro)……………………….… Dijo que nos ayudaría (Condicional)
  • El IMPERFECTO IMPERFECTO
    • Yo estaba nervioso (Imperfecto)…………. Dijo que estaba nervioso (Imperfecto)
  • El CONDICIONAL CONDICIONAL
    • Os ayudaría si … (Condicional)……….…… Dijo que nos ayudaría si… (Condicional)

NOTA

Estos cambios son los mismos cuando el verbo introductor es DIJO (indefinido), DECÍA (Imperfecto) o HABÍA DICHO (Pluscuamperfecto).

ESTILO INDIRECTO CON VERBOS EN SUBJUNTIVO

Si los tiempos son de SUBJUNTIVO, los cambios son los mismos, pero de tiempos de subjuntivo.

  • PRESENTE IMPERFECTO
    • Quizá no tenga suficiente dinero (Presente subj.)
    • Dijo que quizá no tuviera suficiente dinero (Imperfecto subj.)
  • PRETÉRITO PERFECTO PLUSCUAMPERFECTO
    • Es posible que haya mentido (P. Perf. subj)
    • Dijo que era posible que hubiera mentido (Plusc. subj.)

¿Un poco confuso? Lo mejor es leer bien los ejemplos y después hacer tú mismo tus propias reglas; seguro que así lo ves todo más claro.

Prueba a leer estos artículos y hacer estos ejercicios:

MÁS EJEMPLOS

  • Estilo directo
    • Estoy muy contento con mi trabajo.
  • Estilo indirecto
    • Antonio me acaba de comentar que está muy contento con su trabajo.
    • Antonio me dijo ayer que estaba muy contento con su trabajo.
    • Antonio siempre afirmaba que estaba muy contento con su trabajo.
  • Estilo directo
    • ¿Vas a salir mañana? Si estás libre podemos ir de compras.
  • -No puedo; estoy ordenando los armarios y quiero terminarlos ya.
  • Estilo indirecto
    • Juana me ha preguntado si voy a salir mañana y me ha propuesto que podemos ir de compras si estoy libre; pero le he dicho que no puedo porque estoy ordenando los armarios y quiero terminarlos ya.
    • La semana pasada Juana me preguntó si iba a salir al día siguiente y que podíamos ir de compras si estaba libre, pero le contesté que no podía porque estaba ordenando los armarios y quería terminarlos ya.
  • Estilo directo
    • ¿A qué hora empieza el concierto? No sé si llegaré a tiempo; estoy en un atasco.
  • Estilo indirecto
    • Nos preguntó a qué hora empezaba el concierto y nos dijo que no sabía si llegaría a tiempo porque estaba en un atasco.

Más sobre el estilo indirecto

MATERIAL ESPECIAL PARA PROFESORES Y ESTUDIANTES ELE

Descubre más desde Español para Extranjeros

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo